|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
Articoli correlati La necessità di chiamare i terroristi con il loro nomedi Daniel Pipes http://it.danielpipes.org/2392/la-necessita-di-chiamare-i-terroristi-con-il-loro-nome Pezzo in lingua originale inglese: [The Need to Name and] Know Thy Terrorists Avete notato come l'America ha affrontato le due guerre in maniera differente? Nel caso dell'Iraq, il governo americano è attivo, chiaro ed esplicito. Ma per quanto riguarda l'Islam militante, i burocrati sono indolenti, vaghi e impacciati. Prendiamo in esame la questione della sicurezza preventiva. Il New York Times ha di recente riportato che per porre fine al sabotaggio e al terrorismo iracheni, Washington tiene d'occhio migliaia di cittadini iracheni e di americani di origine irachena suscettibili di costituire un rischio per la sicurezza interna. Il governo intende altresì arrestare i simpatizzanti di Saddam Hussein sospettati di preparare operazioni terroristiche. Nella guerra contro l'Islam militante non esiste alcun programma comparabile. (A mio parere l'Islam militante non è né Islam né terrorismo, ma un'interpretazione terroristica dell'Islam.) Per paura di essere accusate di ricorrere alla prassi del «profiling», le forze dell'ordine trattano con estrema circospezione i fautori di questa ideologia totalitaria. Pertanto, i dispositivi di sicurezza delle linee aeree assillano a caso i passeggeri invece di cercare i viaggiatori conosciuti per essere dei simpatizzanti dell'ayatollah Khomeini e di Osama bin Laden. I funzionari dell'Immigrazione focalizzano la loro attenzione su delle caratteristiche superficiali (la nazionalità, la fedina penale) e ignorano l'elemento essenziale (l'ideologia). La Casa Bianca non penserebbe mai di invitare gli apologeti del regime iracheno a partecipare alle celebrazioni delle funzioni festive. Ma essa ha accettato di buon grado di invitare, ai primi di questo mese, parecchi simpatizzanti dell'Islam militante a una cena di Ramadan, in presenza del Presidente. Oppure vagliamo questo altro aspetto: quando avete sentito per l'ultima volta un elogio del regime di Saddam, nel corso di un talk-show televisivo americano? Mai. Ma i media offrono regolarmente delle tribune ai promotori dell'Islam militante. Se è facile parlare di "guerra all'Iraq", non lo è per quanto riguarda la "guerra all'Islam militante". Piuttosto, l'amministrazione Bush ha coniato l'eufemismo "guerra al terrorismo". Per quale motivo essa si è mostrata sollecita ad attaccare frontalmente l'Iraq per poi essere riluttante nei confronti dell'Islam militante? Perché l'Islam militante beneficia di due fattori: la correttezza politica e il lobbismo, che mancano a Saddam. L'Iraq è un Paese governato da un megalomane palesemente malvagio. L'Islam militante è un'ideologia fondata su una delle maggiori religioni. Saddam ha pochi fautori negli Stati Uniti e la visione islamista ha numerosi portavoce convincenti. Sebbene chiunque conosca il nemico è motivato da qualcosa che ha a che fare con l'Islam, gli Stati Uniti e altri governi rifiutano di dirlo chiaro e forte. Piuttosto, essi non fanno altro che ripetere delle amabili asserzioni che dissociano la religione islamica dalla violenza. Ecco cosa ha affermato a riguardo qualche giorno fa il presidente Bush: "l'Islam, quello praticato dalla grande maggioranza della gente, è una religione pacifica, una religione fondata sul rispetto altrui". Sì, va bene, ma questo esula totalmente dalle difficili questioni che la sua amministrazione si è trovata ad affrontare. Non riconoscere l'Islam militante impedisce lo sforzo bellico in vari modi:
È impossibile vincere una guerra contro un nemico senza identificarlo. Se il governo americano intende predominare nel conflitto attuale, deve cominciare a parlare di guerra contro l'Islam militante. Ciò permetterà in seguito ad altri – come i media, Hollywood e perfino gli accademici – di fare altrettanto. A quel punto, i tentativi di guerra daranno buoni risultati. Argomenti correlati: Guerra al terrorismo, Iraq, Islam Militante, Politica estera statunitense iscrizione gratuita alla mailing list settimanale in italiano di daniel pipes Questo testo può essere ripostato o inoltrato purché sia presentato nella sua interezza e provvisto di informazioni complete riguardo al suo autore, alla data e al luogo di pubblicazione, e all’URL originale. |
|
||||||||||
|
Tutto il materiale pubblicato in questo sito appartiene a 1980-2012 Daniel Pipes. Traduzioni di Angelita La Spada. |
|||||||||||